渡回大不列颠岛。
西弗勒斯避开亚克斯利那张凶恶如豺的脸,紧盯着在海中前行的几人。西弗勒斯知黑王的爪牙们惧怕自己,但是对他没有尊重。诸人心怀鬼胎,在黑王复活后的第一次召见时他们争先恐后地屈膝示忠,罔顾自己早已僵直的膝盖;他们憎恶的同时羡慕着西弗勒斯巧言令与虚与委蛇能力,为他姗姗来迟却轻而易举重夺黑王臣的位置而窃窃私语。
耳畔亚克斯利息浊,有人从岸上掉来了!
西弗勒斯将双脚从礁石上的烂泥中,投波涛,我去看看。
他没游太远,乌泱泱的摄魂怪像天上的鸟群从阿兹卡班的巢中四散,他转,不顾海刺腔的咸苦,向亚克斯利喊:回去!
亚克斯利放开了礁石往回游去,怎么回事?
有人死了。西弗勒斯说,克拉布的侄。
克拉布的侄刚从霍格沃茨毕业不久,是个斯莱特林,西弗勒斯记得他,虽然印象不深。年轻人的勇气和鲁莽导致战场上先死的总是些娃娃兵,西弗勒斯到一丝惋惜,但此种惋惜之只持续了短短一瞬。
他们用门钥匙迅速转移至尔福庄园,各自整理了外表,听闻纳西莎・尔福邀请了不少家眷,他们至少不想显得那么狼狈。没有完成营救任务,黑王不会席,但从卢修斯的脸上可以看此行并非一无所获。
卢修斯摘了小克拉布的面,摄魂怪在他的脑袋撞上岩石之前已经取了他的灵魂,他睁着的睛仿佛依旧疑惑,他死得没有挣扎。
幸运儿,西弗勒斯心想,对他们这种人来说,死得安详是一种奢求。
女人们的气声充斥着餐厅,已经有人扑倒在地抚尸而哭,纯血巫师们多少都沾亲带故,但是凄凄恻恻的哭声终归惹人厌烦。永生是属于黑王的,而从来不属于他的追随者,可惜这件屋中大分人没有看透这一。
他原本站在队伍的末尾,但贝拉特里克斯边的一个女孩引起了他的注意。黑是死徒的颜,只有死徒才会了黑一上别无彩,图卡娜・奥利凡德上没穿校袍,她上的黑礼服长裙让她轻而易举地与周遭之人为一。黑王不在,所以小奥利凡德的左臂还得以侥幸保持光洁。
低估小奥利凡德从布莱克那里遗传而来的偏执与叛逆是西弗勒斯最近最大的误断,图卡娜被这边的乱引了目光,她又望了望贝拉特里克斯,脸上惊慌又苍白。她当然应该害怕,她还未意识到自己已然踏了鬼的巢。
贝拉特里克斯是一条疯狗,为了黑王什么事都得来。
西弗勒斯将空气深深自己的肺,遏住了怒火与恐惧,他太过习惯与这两种绪为伍,但他依然激脸上的面掩盖了自己的表。他封闭起自己的大脑,去掉了脸上冰冷的金属。他每接近小奥利凡德一步,她脸上便白上一分,很好,她在怕他,但她不知的是这里每一个人都比他更为可怕。
他不留痕迹地将她拽到炉,传送到霍格沃茨的药办公室中。西弗勒斯将面狠狠地摔在地上,它在地毯上垂死般微弱地弹。他大步踱来踱去,烧灼、脑沉郁,如同一只困兽。
你,奥利凡德,你刚刚现在一个死徒的聚会上。他听见自己嘶嘶作响。
图卡娜低盯着足尖,双手不安地弯折自己的杖,几乎要将那木折断。我意识到了。她沙哑地说。
你毁了一切!他咆哮,你一个人的莽撞几乎让所有人十几年来的心血付之一炬!
我……我不明白。她飞快地抬看他一,又低去。
你当然不明白,当你有一个脑里灌了大西洋的浑父亲,而他的女儿青于蓝!怒火在他膛中孕育,他痛苦地住自己的太阳,谁带你到那里去的?