“我不是在你,我希望你能得到一安,你忘了你们结婚时我是怎样说的了吗?”
“你不如直接告诉我,我救了图卡娜,这符合凤凰社的利益,但你不愿意看到的是我和她却走得太近了。”西弗勒斯低吼,“我知你在利用我,但是我不是一取之不竭的井。”
西弗勒斯破门而,衣摆在他后愤怒地翻。
“聪明的女孩。”斯拉格霍恩说,“其实是张小告诉我的,她说你最近就像一个小鸟一样,喜在的地方。”
“她不仅有,还会活得更好,英国巫师界可以没有你我,但不能没有奥利凡德。图卡娜上就要继承对角巷的那间杖店,离她毕业只剩一两个月了。”邓布利多轻叹一声,“他们是我能看到的最后一届霍格沃茨毕业生,这对一个老校长来说可是意义非凡,你说我给她送什么毕业礼比较合适,蟑螂糖?别那副表,西弗勒斯。”老人转而微微一笑,“对你我来说,生亦何,死亦何苦?”
————————————————
不,并非如此,一个细小的反驳在西弗勒斯的脑海中一闪而过。
“你怎么找到我的,先生?”图卡娜看了看天文塔的四周,“是不是一快夏,来这里看星星的学生就会变多?”
图卡娜最近越来越多地待在塔之上,有时是拉文克劳塔楼,有时是天文塔,总之愈便愈好。她注意到偷偷长在砖墙隙里的常藤,有时目送远方的斜阳一直到星辰漫天。她频频占卜,但是星象却不同寻常地混乱。
邓布利多沉默不语。西弗勒斯的嘴角搐着,最终咧向了一侧,哈哈大笑起来,这是个圈套、这是个圈套,他在召唤守护神的那一刻就已一败涂地。
“图卡娜!”有人叫她。
“这么长时间了还是这样?”
“如果是特里劳妮教授这么告诉我,我可能会相信的。”图卡娜笑。
邓布利多接着说:“我很谢你让图卡娜免与折磨,我很谢,加力克·奥利凡德也会谢你。”
“不、不,不着急。”斯拉格霍恩说,“现在这里没什
“好啦,好啦,别紧张。”斯拉格霍恩教授笑地说,“我不时要来谴责你什么,只是……只是想和你聊聊。”
“所以你现在是想提醒鸟儿该在宵禁之后回巢吗,先生?”
斯拉格霍恩哈哈一笑,圆的躯朝她凑近,“真的是在占星术作业而不是在伤悲秋吗?”
“一直如此。”斯普好像被了所有力气,“她会知今天的事吗?”
“聊聊?”图卡娜活泼地挑了挑眉,“你兼任毕业生心理辅导吗,教授?”
“是晶球告诉我你在这里。”斯拉格霍恩从外套的袋里拿了一个玻璃球。
斯拉格霍恩笑得更加响亮,像是呛到了一酒,图卡娜有担心他是否会背过气去。
人们总是说她像某种鸟儿,她曾经也如此相信,但现在却产生了怀疑。因为鸟儿站在塔时往往会乘风直上,而非担心坠落,在看到远方变小的山峰与树木时鸟儿会到自由,而非寂寥。
“不是在我?你墙上的画像都笑了。呼神护卫——”银的牝鹿从他的杖尖了来,它活泼地跃向窗外,轻盈如鸟。“你满意了吗?”西弗勒斯着气。
这一幕多么地熟悉,只是叫住她的人是霍拉斯·斯拉格霍恩。斯普不会在宵禁之后抓住她并给她禁闭了,图卡娜意识到,这说不上是兴事,但也不够悲伤,她心中是一种无法言说的复杂绪。
多虑半分。”西弗勒斯承认,“我杀了你,她今后还有活路吗?哈利波特已经知我们的事了。”
图卡娜放了黄铜望远镜,转过去,“只是占星术作业,教授。”
“多少有。”图卡娜说,“你应该知每个七年级学生到这时候都会变成哲学家,或者大诗人。”
图卡娜