她
****************
遇见她的时候,我正躲在澳国立图书馆的一排古书架后面读莎士比亚的,长台檀木,影沉沉发黄的书籍,甜腻的书霉湿味,在幽暗阴冷的空气里,她倾过来,压低声音:"MrChou,你知音乐系的乔士华吗?"
我难掩讶异,继而摇:"不可能。"
"这是真的。"克里斯汀很定地又说一遍:"这是真的。"
"停!"
他站在琴房的中央,脖里夹着个小提琴,反反复复地拉,曲调诡异亢,是舞女在木锯条上尖脚芭。
然而我知她是活跃女,虽然中文说得磕磕绊绊,但在我的翻译课上,却总喜积极提问――"老师,‘君生我未生,我生君已老’这句诗到底是什么意思?"
"拉小提琴那个?"
得"周郎"顾,时时误拂弦,他得逞了,琴弓折掩他的嘴角上扬。
克里斯汀是用中文说的这一句,没有任何修饰词,倒像是个故事的大结局。
【注】三查七对是临床和护理上的一个名词,就是要提醒医务人员在工作中认真对。
故事的开,你先看见一个穿白衫仔、二十上的瘦男孩,他有八分之一亚裔血统,脸略平圆,一双睛呈琥珀,颧骨略,稀淡眉,鼻底又凹去一张纤柔肉唇,看起来是个倨傲又忧郁的人。
她轻声打断音乐:"这一小节,是C调不是E调。"
他不看谱,或许是早熟稔于心不必费神,他只盯着对面的人看。
段安娜睁开睛,直起腰板,对上他的视线,板起脸来:"乔士华,你要知,学院这么多人,我为什么选你到我的乐队担任一席,不仅是你的天分,有天分的人太多,但世间只有一个帕格尼尼……"
段安娜立在黑钢琴后,双手交叉伏在琴架上,乌黑长发都铺垂在黑白键盘上,她蹙眉闭,纤长手指在半空张开收缩,随着弦上的每个转折而挥舞。
Day19鬼的喜
我觉得这个故事纯属虚构。
她念这两句诗时,唇拌蒜,又自嘲般地咧开,洁白小牙,碎发在耳后卷绒,半透明绯红的脸很可。
"是,他好像跟Miss段结婚了。"
她不是那种金发碧的少女,半希腊半尔维亚血统,虽然白,但白得不那么明朗,黑棕发,铅灰的一双略有忧伤。
她是个丰满小个的中国女,圆赤金的脸,有东方古典的凤长眉,樱嘴秀鼻。
"Miss段辞职了,乔士华跟她结婚了。"
当然,克里斯汀同我描述的时候,是用她活灵活现的神态和富有的腔调说的,每个词,她都很小心,又在句间透着旧时代诗人般的浪漫,竟让我在恍惚的一瞬间,以为这都是真的。
不过我请她讲明白,克里斯汀便又从讲,用她最熟悉的母语细细来,像在莎士比亚的故事里又添一章,书卷尘封,是首赋了韵律的十四行诗,也是个皆大喜的故事――
三查:发药前、发药中、发药后七对:患者的姓名、床号、药名、剂量、度、方法、时间
曲有误,周郎顾。